Samples of translation of Alisher Navoi's aphorisms into English and problem of their translation

Authors

  • Geldiyeva Khursandoy Tashkent State University named after Alisher Navoi University of Uzbek Language and Literature Faculty of Translation Theory and Practice 305-group student

Keywords:

Works, Eastern Literature, Western Literature, Proverbs

Abstract

We all know that Alisher Navoi is a world-famous scholar who always tries to translate their unique works into all languages. Today, Alisher Navoi's works are loved and listened to not only by the peoples of the East, but also by the West. To date, Navoi's works have been translated into Russian, English, German, French and many other languages. Through these translations, all nations will enjoy such a great and priceless heritage, and in some countries even statues of Alisher Navoi have been erected as a symbol of love. This article also contains some of the wisdom of our great scholar in the work "Mahbub ul-qulub". It also provides information on the problems encountered in the translation of Navoi's works, brief solutions, and differences in Eastern and Western literature.

Downloads

Published

2022-01-29

Issue

Section

Articles

How to Cite

Samples of translation of Alisher Navoi’s aphorisms into English and problem of their translation. (2022). Eurasian Journal of Learning and Academic Teaching, 4, 151-155. https://geniusjournals.org/index.php/ejlat/article/view/459